Obchody greckiego święta narodowego w Bielsku-Białej i w Warszawie

W tym roku świętowaliśmy potrójnie: na zajęciach, na spotkaniu w Bielsku-Białej i na oficjalnych uroczystościach organizowanych przez Ambasadę Grecji w RP w Warszawie.

O tym, że w historii nowożytnej Polski i Grecji można dostrzec wiele podobnych zdarzeń, dowiadują się uczestnicy kursów już na poziomie podstawowym. Nie trzeba posługiwać się rozbudowanym słownictwem ani skomplikowanymi strukturami składniowymi, żeby uczestniczyć we wspólnym świętowaniu ważnych dla danej społeczności wydarzeń zbiorowych. Tę myśl wcieliliśmy w życie na spotkaniu w gościnnych progach Kawiarni Klimczokówka w Wapienicy, które odbyło się 25 marca, czyli dokładnie w 205. rocznicę rozpoczęcia greckiego powstania narodowego. Przy aromatycznej kawie, pysznych ciastach i greckich przekąskach ufundowanych przez właścicielkę Sklepu Iliada (dziękujemy!) miło spędziliśmy marcowy wieczór. W naszym międzykulturowym gronie znaleźli się zarówno uczestnicy i uczestniczki zajęć, jak i polsko-greckie rodziny z Bielska-Białej. Taka różnorodność okazała się znakomitą okazją do przypomnienia historii greckiej drogi do wolności w dwóch językach: po polsku przez Greków i po grecku przez Polaków. Pretekstem do opowieści była gra polegająca na dopasowaniu fragmentów kluczowych dla powstania nazwisk i haseł, np. "Γέρος του Μοριά" [jeros tu morja] - "Starzec z Peloponezu" czy "Ελευθερία ή Θάνατος" [eleftherija i thanatos] - "Wolność albo śmierć". Obie grupy językowe doskonale się spisały, dzięki czemu następujący po ćwiczeniu quiz z wiedzy historycznej nie stanowił dla nikogo żadnego problemu. Gimnastykę umysłu uzupełniliśmy gimnastyką ciała, ucząc się (z bardzo dobrym rezultatem!) kroków do tańca ludowego συρτός [sirtos], który następnie wykonywaliśmy przy akompaniamencie znanych piosenek ludowych, m.in, "Μήλο μου κόκκινο" [milo mu kokino] i "Τα κλεφτοπούλα" [ta kleftopula]. W tym miejscu serdecznie dziękujemy pracownikom kawiarni za ogromną elastyczność i umożliwienie nam świętowania na grecką modłę.

Swój dalszy ciąg obchody miały w Warszawie, a konkretnie w Studiu Koncertowym Polskiego Radia im. Witolda Lutosławskiego. Zaproszenie na oficjalne uroczystości organizowane 30 marca przez Ambasadę Grecji w RP było dla piszącej te słowa ogromnym wyróżnieniem, a samo spotkanie wyjątkowym doświadczeniem. Obchody rocznicy Powstania Narodowego połączone zostały ze Świętem Sił Zbrojnych Grecji, w związku z czym wśród gości znaleźli się zarówno przedstawiciele kręgów dyplomatycznych, politycznych, religijnych, naukowych i kulturalnych, jak i przebywający w Polsce greccy żołnierze wraz z rodzinami. Uroczystość rozpoczęła się od hymnów Grecji, Polski i Unii Europejskiej, a po nich przemówienie do zebranych wygłosiła pani Νίκη Καμπά, Niki Kamba, Ambasador Grecji w RP. Przypomniała o ważnych relacjach międzynarodowych łączących Polskę i Grecję, o rocznicy 200-lecia tragicznego oblężenia Missolungi - jednego z najtrudniejszych etapów w walce o niepodległość - i o roli Polaków wspierających Greków w dążeniach niepodległościowych, m.in. Adama Czartoryskiego i Franciszka Mierzejewskiego. Po przemówieniu nastąpiła część artystyczna, którą przygotowały znakomita pianistka Κατερίνα Δροσάκη, Katerina Drosaki i utalentowana śpiewaczka operowa młodego pokolenia Δανάη Ελένη, Danae Eleni. Na koncert złożyły się solowe utwory fortepianowe skomponowane m.in. przez Janisa Konstandinidisa, τον Γιάννη Κωνσταντινίδη oraz pieśni z akompaniamentem fortepianu. Artystki zostały nagrodzone przez publiczność gromkimi oklaskami i bukietami biało-niebieskich kwiatów.

Uroczystość zakończyła się bankietem w foyer studia. Jak się szczęśliwie okazało, znajomości, jakie pisząca te słowa rozwijała przez niemal dwadzieścia lat pielęgnowania swojej pasji do nauczania języka greckiego, zaowocowały i na tym spotkaniu wieloma miłymi rozmowami. Ζήτω η Ελλάδα! Χρόνια πολλά! Niech zyje Grecja! Wszystkiego dobrego!