Jakie są Państwa ulubione greckie potrawy? Warto nauczyć się nie tylko ich poprawnej wymowy, ale i zapisu, żeby łatwiej odnaleźć je w menu, czyli w… katalogu (ο κατάλογος). Proponujemy trzy ćwiczenia w tym smakowitym temacie.
Wiele słów w języku greckim funkcjonuje w dwóch wersjach. I nie chodzi tu o synonimy - jak np. "kartofel" i "ziemniak" po polsku - ale o formy tego samego wyrazu, które różnią się rodzajem, określonymi głoskami/literami lub końcówką. Znakomitym przykładem tego zjawiska są nazwy miesięcy. Zachęcamy do zrobienia dwóch ćwiczeń. Których wersji używają Państwa znajomi lub rodzina z Grecji?
Wielu z Państwa chętnie słucha greckiej muzyki. Tak, jak na całym świecie, w greckich radiostacjach króluje pop, sporą popularnością cieszy się też rok, ale liczni są również i wielbiciele wyjątkowego gatunku, nieobecnego w innych kulturach, jakim jest rebetiko - το ρεμπέτικο. Jednym z najbardziej uznanych twórców tego nurtu był Wasilis Cicanis - ο Βασίλης Τσιτσάνης. Proponujemy piosenkę "Porty" - "Τα λιμάνια " jego autorstwa w wykonaniu cenionych współczesnych muzyków: Jorgosa Dalarasa - ο Γιώργος Νταλαράς - i Aspasji Stratigu - η Ασπασία Στρατηγού. To piękna pieśń o rozłące zakochanych i, jak to zwykle bywa w tego typu greckich utworach, w tekście pojawia się tematyka morska: statki, porty, wschody i zachody słońca. Miłego słuchania!
https://www.youtube.com/watch?v=J5hVYgyxnOA
Przed rozpoczęciem zajęć prosimy o zapoznanie się z regulaminem.
Gdzie pracujesz? Πού δουλεύεις; Czym się zajmujesz? Με τι ασχολείσαι; lub, niedosłownie, Τι δουλειά κάνεις; To typowe pytania, które padają podczas zapoznawania się. Warto znać choć kilka słów z tego zakresu tematycznego, żeby móc wziąć udział w rozmowie i wiedzieć, z kim mamy przyjemność. Choć znaczenia części słów określających zawody medyczne można się domyślić - choćby παιδίατρος czy γυναικολόγος - to nazwy pozostałych profesji nie są już, w większości, aż tak intuicyjne, W związku z tym proponujemy Państwu ćwiczenie.
Święta Bożego Narodzenia i Nowy Rok to czas składania życzeń. Jeśli mają Państwo greckojęzycznych znajomych lub rodzinę, warto spróbować zrobić to po grecku. Na pewno sprawią im Państwo w ten sposób ogromną przyjemność. Propozycje życzeń znajdują się w załączonych ćwiczeniach. Χρόνια πολλά! Wszystkiego dobrego!